AC | ח הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע
|
ASV | But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
|
BE | But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
|
Darby | But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
|
ELB05 | Du aber, Jehova, wirst ihrer lachen, wirst spotten aller Nationen.
|
LSG | Et toi, Eternel, tu te ris d'eux, Tu te moques de toutes les nations.
|
Sch | (H59-9) Aber du, HERR, lachst ihrer, du spottest aller Heiden.
|
Web | But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
|